Merrill Corporation       

Merrill Launches Merrill Common Content    
       More News  

Other Communication Services
Language Translations
Captioning and Subtitling Services
Commercial Printing
Election Services
Home > Other Communication Services > Captioning and Subtitling Services

Captioning and Subtitling Services

key benefits

  • Cost-effectively comply with government mandates requiring captioning
  • Capture and reflect content with the highest level of accuracy
  • Connect to live broadcasts seamlessly without losing airtime
  • Provide accurate subtitles in English and 25 other languages

Efficient and accurate captioning and subtitling services

Merrill's captioning and subtitling services transform clients' media content into accessible communications. We help clients reach diverse, global audiences.

We enable them to easily and cost-effectively comply with growing government mandates that require 100% of broadcasts in the U.S. be captioned by January 2006, and worldwide by 2008.

Live captioning/subtitling

Live broadcasts leave no room for mistakes. Captioners are required to seamlessly connect to the broadcast without losing airtime and ensure the content is instantly understandable by viewers.

Merrill's global live captioners are experts in matching audio word for word. They receive in-depth training on captioning techniques and styles and are required to perform at an industry leading accuracy rate.

Our professionals caption over 1,000 hours per week of nationally broadcast news, entertainment, sporting events and Web casts in English-to-English, English-to-Spanish, Spanish-to-Spanish, and English/Spanish simulcasts.

Pre-recorded captioning

Creating captions for pre-recorded TV programs and Web casts requires tremendous skill. Captions must be positioned in the right place, at the right time, and must accurately reflect the substance of the spoken word.

Merrill's experts create captions with great speed and accuracy in state-of-the-art captioning facilities that operate 24x7 for fast turnaround. We also deliver captions to clients' encoding facilities or provide completed captioned masters to make it easy for clients to integrate captions into their post-production processes.

Multi-language subtitling

Production studios have different rules for how subtitles must be created. Some require verbatim, others want the words edited to fit window and timing parameters. All require that subtitles change only the form – not the substance – of their content.

Merrill provides accurate subtitles in English and 25 other languages for home video and for other programs distributed on DVD and VHS. We combine our own subtitle rendering software with best-of-breed technology to generate extremely high-quality subtitles in any color, font or size, and with a variety of options for the most polished presentation.

Privacy Policy | Terms of Use | Contact Us | Home


Customer Service
724.514.4000
Send email  

Technical Support
724.514.4000
Send email